浮沉录

Floater’s Weblog

Boston Legal Closing:Season1,Episode4

《波士顿法律》结案陈词:第1季.第4集 ——力挽狂澜
《Boston Legal》 Closing : Season 1, Episode 4—Change of Course

S1E4
Crane Poole & Schmidt律师事务所意外接到一宗刑事案件,鉴于高级合伙人Edwin Poole的精神状态,决定由毫无刑事案件经验的Lori Colson来合伙辩护。被告由于惊慌而开枪射杀了警察,警方没找到枪,没有目击证人。在抓捕行动中将被告射伤,并以死期快到为由骗取其杀人的供词。。。

交叉询问:
原文:
Dr. Karp: They told me that he was religious. That maybe if he thought he was about to die his conscience would get the better of him.
ADA William Preston: So you told Mr. Litch he was dying?
Dr. Karp: Yeah. I’m not proud of it. But I probably should’ve—
ADA William Preston: And doctor, did you also hear Mr. Litch confess to killing Officer Devereaux?
Dr. Karp: Yes.
ADA William Preston: You’re sure?
Dr. Karp: I’m very positive.
ADA William Preston: Thank you, doctor.
Edwin Poole: In fact you told him he had less than an hour to live?
Dr. Karp: Yes.
Edwin Poole: You lied to your own patient?
Dr. Karp: They told me that he had murdered a police officer, and –
Edwin Poole: As a result of this despicable conduct, were you disciplined by the hospital?
Dr. Karp: My privileges were suspended for three months.
Edwin Poole: And you’re back in the E.R. now?
Dr. Karp: No. No. I’ve started my residence in the neurology department.
Edwin Poole: Your specialty is the brain?
Dr. Karp: Yes.
Edwin Poole: Doctor, as a neurologist, how does trauma and extensive blood loss affect the brain?
Dr. Karp: Uh, sometimes it can compromise mental functioning.
Edwin Poole: Can it cause a person to become delusional?
Dr. Karp: I don’t believe he was delusional that night?
Edwin Poole: Did he suffer trauma and extensive blood loss?
Dr. Karp: Yes. Yes, he did, but –
Edwin Poole: Can you state to a medical certainty that he was not delusional?
Dr. Karp: No.
Edwin Poole: One last question, and this one I ask you as a layperson, a human being. Is it conceivable to you that if you had a loved one who had panicked and committed a horrible crime, say murder, somebody you cared deeply for—perhaps a brother, a best friend, maybe your son had done this horrible thing—and you lay in a hospital bed dying, is it conceivable that knowing you were dying, you might take the blame for something you didn’t do just to spare your loved one a life sentence?
ADA William Preston: Objection!
Edwin Poole: Sustained! Did it ever occur to you that night, doctor, Warren Litch said he committed the crime simply to protect somebody else?
Dr. Karp: No. No, it didn’t.
Edwin Poole: I bet it never occurred to the police, either. Nothing further.

译文:
医生 Karp: 他们告诉我他是信教的,当他意识到自己快死的时候也许…他的良心会让他作出正确选择
检察官 William Preston: 所以你告诉Litch先生他快死了
医生 Karp: 是的,我并不以此为荣,但是我也许应该…
检察官William Preston: 医生 你听到Litch先生承认…是他杀了Deveraux警官吗?
医生 Karp: 是的
检察官 William Preston: 你确定?
医生 Karp: 非常肯定
检察官 William Preston: 谢谢你,医生
Edwin Poole: 他骗你你还能活多久…事实上,你告诉他活不过一个小时
医生 Karp: 是的
Edwin Poole: 你对你自己的病人撒谎?
医生 Karp: 他们告诉我他谋杀了一位警官…
Edwin Poole: 作为这种卑鄙行为的后果,你受到医院的处罚了吗?
医生 Karp: 我的执照被暂停了3个月
Edwin Poole: 而你现在已经回到急诊室了
医生 Karp: 不,不,我只是开始在神经科做住院医生
Edwin Poole: 你的专长是脑科?
医生 Karp: 是的
Edwin Poole: 医生,作为一名神经科专家,外伤和大量失血会对大脑产生什么影响?
医生 Karp: 呃,有时会损害精神官能
Edwin Poole: 会让人产生错觉吗?
医生 Karp: 我不认为那天晚上他是产生错觉
Edwin Poole: 他的确是受了外伤还有大量失血吗?
医生 Karp: 是的,是的,他的确如此,但是我…
Edwin Poole: 你能作出确切的医学诊断来证明他没有产生错觉吗?
医生 Karp: 不能
Edwin Poole: 最后一个问题,请你作为一个医学外行一个普通人来考虑,是否有可能,你所爱的惊慌失措犯下了一桩可怕的罪案,比如谋杀,而他是你所深爱的人,你的兄弟,你最好的朋友,也许你的儿子,做了这么可怕的事情,而你躺在医院的病床上,奄奄一息。是否有可能,你知道自己将不久于人世,会认下自己从没做过的事情,就只为了帮你所爱的人免去一生的牢狱之灾?
检察官 William Preston: 反对!
Edwin Poole: 反对有效,医生,那天晚上是否听到Warren Litch说他认罪只是为了保护其他人?
医生 Karp: 不,没有这回事
Edwin Poole: 我打赌警察也不会注意。我问完了。

结案陈词:
原文:
ADA William Preston: You heard from witness Frank Simmons who saw an S.U.V. speed by him a mile from the scene around the time of the murder. With a license plate beginning with 3-L-6. Mr. Litch’s S.U.V. has a license plate beginning with 3-L-6. And when the police entered the defendant’s apartment, what did he do? He didn’t ask “What’s this about?” He didn’t say, “Hey, what’s going on?” He knew exactly why they were there, and he immediately began his escape. And then in the hospital, he confessed. It wasn’t a delusional confession. He described a fact pattern that was completely consistent with the crime. The defendant admitted that he was afraid of yet another drug conviction that would land him a life sentence. He panicked, pulled out a gun, and fired. Now, his lawyers suggest he was, perhaps, delusional when he confessed or that he simply lied to protect the real killer. A friend or a loved one. Desperate suggestions for a desperate client. It’s insulting to this court, to you, and especially to that woman and her two children. Warren Litch murdered her husband. Warren Litch killed their father. He admitted to the police that he did so. Let’s not waste any more time.
Lori Colson: I don’t know about you, but if I hear that someone confessed to a crime, then I just assume he’s guilty. But if I hear the confession is coerced, then—. For example, you could have a man bleeding out with a stomach wound, put him in a room with police and clergy who keep insisting to him that he did something and he might actually come to believe it. And gee, what if it was a friend or a loved one who was driving Warren’s car that night? That would explain why Warren was trying to flee, wouldn’t it? He likely knew the police were coming to mistakenly arrest him. Did the police investigate any of this? My God, we all assume Warren Litch is guilty. But what if he isn’t? Now, let’s turn to the other evidence. Wait. There is no other evidence. No gun, no witnesses, no fibers, no forensics. All they have is that coerced confession. Now, you might think he did it. And if you’re determined, you can even still assume it, I suppose. But if you’re to uphold the law and demand proof beyond all reasonable doubt, and if we don’t demand that, do we really want to send a message to the police? “Hey, forget the evidence. Just bring us that confession.”

译文:
检察官 William Preston: 你们已经听过Frank Simmons的证词了,大约就在凶案发生时,他在离案发现场一英里处,看见一辆SUV飞快地驶离…车牌是以“3L6”开头的,Litch先生的SUV牌照也是以“3L6”开头,而当警察闯入被告的公寓时,他是什么反应?他没有问“这是怎么回事?”没有问“嘿,你们要干吗?”他很清楚为什么警察会出现,然后他决定马上逃跑。接下来,在医院里,他认罪了,不是因为错觉才招供,他详细描述了他所犯下的罪行,被告承认了他当时是因为害怕…再次被定贩毒罪,从而被判终生监禁,他慌了,掏出枪,开火。而现在他的辩护律师说,也许他在供认时,产生了错觉,或者他只是想保护一个朋友,一个爱人而撒谎顶罪,绝望之人的垂死狡辩,这侮辱了法庭,还有你们,尤其是侮辱了那位女士和她的2个孩子。Warren Litch谋杀了她的丈夫,Warren Litch杀害了他们的父亲,他已经向警察供认了罪行,没必要再浪费时间了。
Lori Colson: 我不知道你们怎么看,但是如果我听说某人承认犯罪了,我会认为他是真的有罪,但是如果我知道他是被迫的,那么比如说…一个腹部伤口流血不止的人,被一屋子的警察和牧师,坚持指认他做了某件事,也许他就会信以为真,如果他的好友或亲人,刚好那天晚上开了Warren的车,那就能解释为什么Warren会想要逃了,不是吗?他能预感地到警察会错误地逮捕他,警察调查过这些吗?上帝,我们全都认为Warren litch有罪,但是如果他没有呢?现在我们再来看看其他证据,等等…没有其他证据,没有枪,没有目击证人,没有纤维,没有法医鉴定,有的只是一份被迫做出的供词。你们可能认为是他做的,甚至认为这是理所当然的,但是如果你相信法律,要求用证据以排除所有合理疑点,当我们放弃这种要求时,我们真的希望对警察说…“嘿,去它的证据,只要口供就好”

相关链接:
1.《波士顿法律》第1季第4集 英文剧本下载: DOWNLOAD (Script S1E4)
2.《波士顿法律》第1季第4集 在线收看地址:
http://you.video.sina.com.cn/b/13859450-1232904111.html

本文部分内容转载自:http://www.1000fr.com/thread-221948-1-1.html

posted by floater in Boston Legal and have No Comments